First published: 1964
Page count: 150
The back says: Albert the Glassblower and Sofia are the loving parents of little Klas and Klara. Albert makes the most beautiful glass bowls and vases (unfortunately they are so impractical that no one will buy them), while Sofia supports the family by working in the fields. Every year Albert goes to the fair to try to sell his wares, and sometimes Sofia and the children go too. At the fair the family meets Flutter Mildweather, a weaver of magical rugs that foretell the future, and Klas and Klara come the attention of the splendid Lord and Lady of All Wishes Town, who have everything they want except for one thing: children.
I say: I read this in the original Swedish, but since it has been translated into English, I’ll review it in that language.
Technically this should be a re-read, but I haven’t read this since I was a child, and only remember the plot from the amazing film.
One thing that I found both amazing and frustrating with the telling of this story is the amount of foreboding. Even though I already knew exactly what was going to happen, the narrator’s constant comments about the way the characters behaved or what they said, got on my nerves as an adult, but also made me remember how exciting it was a child. The telling of the story is magical and beautiful, and I love the old-timey Swedish language.
Although there are a lot of plot holes, it still works because of the sentiment of it all.
4/5 because of the language that makes it feel more like a fairy tale than a novel.